You'II find all the answers eventually with enough time and study and the right sort of tools.
Alla fine, troverete tutte le risposte, è solo questione di tempo, disciplina e degli strumenti adatti.
You know you'II always have my gratitude for everything you've done to save Kes, but I couldn't-- and I know she couldn't-- ask you to risk your own life like this.
Ha fatto il possibile per salvare Kes, avrà la mia eterna gratitudine. Ma non possiamo chiederle di rischiare la sua vita in questo modo.
Can you take their word for it that you'II be safe in there?
Come può affidare la sua vita alla loro parola?
Listen to the sound of my voice and you'II know that I mean you no harm.
Ascoltate il mio tono di voce e saprete che non intendo farvi del male.
You'II find that more happens on the Bridge of a starship than just carrying out orders and observing regulations.
Col tempo, capirà che la vita in plancia non è fatta soltanto di ordini da svolgere e regole da osservare.
If your shipmates start any trouble, you'II be hoIo-dust.
Se i suoi compagni fanno i furbi, lei diventerà polvere olografica.
You'II be able to lock on the moment StarIing is inside.
Riuscirà a individuare la posizione non appena Starling entra dentro.
If you even attempt to travel to the future, you'II risk creating a temporal explosion that could cost billions of lives, including your own.
Viaggiando nel futuro rischia di creare un'esplosione temporale che potrebbe causare miliardi di vittime, compreso lei.
You'II change your mind when you see the DaeIeus cliffs at dawn.
Cambierà idea non appena vedrà le scogliere all'alba.
You'II know what "beautiful" truly means, when you stand on the cliffs on a rainy morning and watch the raindrops... turn to mist when they hit the molten sea.
Scoprirà il significato del termine "meraviglioso" quando si ritroverà sulle scogliere in un mattino piovoso, osservando le gocce di pioggia tramutarsi in nebbia, nel mare argentato.
You'II rip my heart out and eat it raw.
Mi strapperà il cuore dal petto.
Now, I want you to promise me, if he comes up to you again, you'II just walk away.
Promettimi che se ti avvicina ancora, lo ignorerai.
If you let the clamp control you, you'II end up like that crazy old man that took over your shelter.
Se lasci che la morsa ti controlli, finirai per impazzire.
How long do you think you'II last against Pit and the others, without me looking out for you?
Quanto pensi che sopravviveresti, se io non fossi qui a tenerti d'occhio?
Next time, you'II believe me when I tell you the safety protocols are off.
Trovatele. - Stiamo facendo il possibile.
Are you afraid you'II lose touch with Austin?
Hai paura di perdere i contatti con Austin?
You'II never believe what I did last night.
Prova a indovinare cosa ho fatto ieri sera.
Maybe if you hear anything, you'II let me know?
Magari, se senti qualcosa, me lo fai sapere?
Look, Ma, if Mrs. Leonard isn't around, you'II have to call a doctor sometimes.
Senti, mamma, se non c'è la sig.ra Leonard, dovrai chiamare un medico.
...if you do ever think about hopping the fence... promise you'II give me a call first.
...se mai pensassi di passare all'altra sponda, prometti di telefonarmi, prima.
And it's that hatred Timothy and the rest ofyou bear towards yourselves that you'II never make me accept, you are a cheat of the lowest kind, and wilhelm and all ofyou who follow him, are nothing but a bunch of traitors to your race
Non accetterò mai quest'odio che tutti voi nutrite verso voi stessi! Tu sei un cialtrone della peggiore specie.....e Wilhelm e voi che lo seguite siete traditori della vostra razza!
Do you think you'II ever be able to look at him and not blame me?
Pensi che sarai mai in grado di guardarlo e di non darmi la colpa?
Take that street and you'II see the posts with the lamps.
Prenda questa strada fino ai pali della luce
If they take you back, after a few weeks with Juliette and your friends, you'II work like before.
Se ti riprendono, dopo qualche settimana con Juliette e quelli che sono dalla tua parte lavorerai come prima
I'm sorry you'II lose the bonus if I stay but it was Dumont who...
Mi dispiace che perdi il bonus se rimango, ma è stato Dumont a...
For now, you'II be temporarily laid off.
Per ora sarà in cassa integrazione
For one or two of your "slippery blisses, " you'II lose your freedom permanently.
Per uno o due momenti di "felicita' sfuggente, " perderai per sempre la tua liberta'.
1.3292548656464s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?